خدمات ترجمه

خدمات ترجمه شامل : ترجمه فوری , ترجمه تخصصی , ترجمه شفاهی

خدمات ترجمه

خدمات ترجمه شامل : ترجمه فوری , ترجمه تخصصی , ترجمه شفاهی

خدمات ترجمه در تمامی دارالترجمه در این وبلاگ معرفی خواهد شد
این خدمات شامل ترجمه فوری , ترجمه تخصصی , ترجمه شفاهی

  • ۰
  • ۰

ترجمه تخصصی روسی

ترجمه تخصصی روسی 

زبان روسی در دنیا خصوصا در کشور ایران از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است , زیرا از یک سو نزدیکی کشور روسیه با ایران و برادری خواندن این کشور و از سوی دیگر ارتباط فی مابین ایران  و روسیه در صنعت نظامی و اقتصادی و خصوصا سیاسی باعث شده ترجمه روسی به بهترین نوع ممکن از خدمات رسانی ترجمه در تهران پایتخت ایران انجام شود .

ما در تهران به عنوان دارالترجمه مرجع زبان روسی قادریم با استفاده از مترجم رسمی روسی مقالات ومحتوای تخصصی  و رسمی و هویتی شما را با تائیدات کامل ترجمه کنیم .

ترجمه زبان روسی در دارالترجمه روسی پارسیس توسط مترجم رسمی روسی از زبان مبدا به زبان مقصد ترجمه و برگردان می شود .

اما اگر میخواهید آموزش ترجمه روسی را فرا بگیرید  شما باید این کار را تنها با ثبت نام در اموزشگاه های زبان روسی فرا بگیرید  , دارالترجمه های روسی در ایران به عنوان یک آموزشگاه نیستند که به شما تدریس این زبان را بدهند بلکه دارالترجمه ها تنها کار ترجمه روسی را برای شما عزیزان  انجام خواهد داد 


اما اگر مترجم زبان روسی هستید  و به دنبال استخدام تمام وقت در ترجمه روسی می باشید حتما از طریق لینک استخدام زیر مراجعه کنید 

استخدام مترجم

  • علی غبیشاوی
  • ۰
  • ۰

ترجمه تخصصی آلمانی

ترجمه تخصصی آلمانی 

امروزه زبان آلمانی در ایران از اهمیت فوق العاده ای برخوردار می باشد , زبان آلمانی از زبان های شاخه هند و اروپایی است , زبان المانی با شاخه زبان های ژرمنی نیز مشهور است 

زبان المانی امروزه بیش از 100 میلیون گویشور در جهان دارد وقتی میگوییم گویشور به این معنا است که در کشور های مختلف هستند افراد المانی زبان که مقیم بوده و یا در ان کشور ها به تحصیل میپردازند این رقم یک رقم تقریبی است چه بسا ممکن است بیشتر از این مورد باشد .

زبان المانی در کشور های مختلفی از جمله اتریش , سوئیس,بلژیک,جنوب دانمارک نیز تکلم میگردد .

یکی از رتبه های زبان علمی پس از انگلیسی زبان المان است 

زبان المانی به مانند زبان انگلیسی از گویش های مختلفی بهره می برد , لذا به گویشهایی که شبیه زبان رسمی آلمانی میگویند زبان آلمانی معیار  خواهند گفت .


دارالترجمه آلمانی پارسیس با استفاده از مترجم آلمانی خود قادر است متون شما را از ان مبدا به زبان مقصد ترجمه کند و در اختیا کاربران عزیز قرا دهد ما در زبان المانی نیست به رقبا پیشتازیم 




  • علی غبیشاوی
  • ۰
  • ۰

ترجمه رسمی چینی

ترجمه رسمی چینی 

امروزه در بسیاری دارالترجمه ها زبان چینی را به صورت زبان ماندارین ترجمه میکنند در صورتی که زبان ماندارین بخشی از زبان چینی است , جالب است بدانید به دلیل افزایش و رشد جمعیتی در کشور چین این زبان رتبه 5 دنیا را از لحاظ گویشوری و پراکندگی در کشور های دیگر گرفته است لذا در کشور چینی اکثر زبان های چینی با لهجه های خاص از جمله ماندارین چینی نیز تکلم میگردد.

ترجمه زبان چینی در دارالترجمه چینی با استفاده از مترجم چینی انجام خواهد شد لذا در دارالترجمه چینی مترجمین چینی قادر اند تا با استفاده از این نیروی بالقوه موارد سفارشات خود را در زبان چینی با سرعت تمام انجام دهد .

زبان چینی یکی از زبان های سخت در دارالترجمه ها و در کشور های جهان است خصوصا کسانی که برای آموزش به زبان چینی اقدام میکنند , آموزش زبان چینی در دارالترجمه های چینی انجام نمی شوند زیرا دارالترجمه آموزشگاه زبان چینی نمیباشند اما تنها دارالترجمه های که بخش از مطالب شما را به آموزش زبان اختصاص میدهد دارالترجمه چینی پارسیس است .

برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد دارالترجمه چینی پارسیس بر روی لینک یر کلیک کنید 

ترجمه رسمی چینی 

  • علی غبیشاوی
  • ۰
  • ۰

ترجمه رسمی فرانسه

ترجمه رسمی فرانسه 

زبان فرانسه امروزه به عنوان زبان علمی و دانشگاهی به حساب می آید لذا همین امر باعث شده در جهان به زبان فرانسه به دید دیگری نگاه شود , این فرصت نیز برای دارالترجمه فرانسه پارسیس ایجاد شده تا با استفاده از مترجمین فرانسوی متون زبان فرانسه به زبان فارسی ترجمه گردد .

دارالترجمه فرانسه پارسیس علاوه بر خدمات ترجمه رسمی فرانسه , ترجمه فوری و ترجمه تخصصی را به صورت همزمان نیز ارائه می کند و در اختیار مشتریان خود قرار خواهد داد.

در دپارتمان ترجمه فارسی به فارسی  و یا هر زبان مقصدی تنها با استفاده از نیروی متخصص و بالقوه از مترجمین بوده که میتواند به حد اعلا قدرت خود را در فرآیند ترجمه به رخ کشید , ما این اقبال را داریم تا با استفاده از این نیروی مهم و اصلی که به عنوان ستون اصلی هر دارالترجمه ای است با جددیت تمام و با اعتقاد و الزام کاری سفارشات در در تمامی حوزه های کار خود انجام دهیم 

اگر میخواهید در مورد خدمات مربوط به ترجمه رسمی فرانسوی بیشتر و بهتر بدانید کافی است به لینک زیر مراجعه نمایید 

ترجمه رسمی فرانسه 

  • علی غبیشاوی
  • ۰
  • ۰

ترجمه رسمی آلمانی


ترجمه رسمی آلمانی

قبل از هر چیز اجازه دهید که معنی ترجمه رسمی را برای شما شرح دهیم

ترجمه رسمی چیست ؟

ترجمه رسمی عبارت است از ترجمه یک سند  و یا  مدرکی که از یک ارگان دولتی و یا غیردولتی صادر گردیده به گونه ای که برای کلیه سازمان ها و ارگان ها و اشخاص مورد قبول و وثوق باشد .

بنابراین لازم است که  ترجمه رسمی زبان های خارجه به فارسی و همچنین ترجمه رسمی فارسی به زبان های خارجه از سوی مترجم رسمی  مورد تایید  و وثوق قوه قضائیه انجام شود تا در صورت نیاز بتوان مهر و امضای مترجم رسمی از سوی دادگستری و همچنین از سوی وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران  و  به تایید سفارت برسد.


اما در بخش ترجمه رسمی آلمانی بهتر است بدانیم که در ترجمه رسمی زبان آلمانی نیز دارالترجمه رسمی پارسیس با در اختیار داشتن مترجم رسمی آلمانی اقدام به ترجمه رسمی میکند .

خدمات ترجمه رسمی آلمانی

از جمله خدمات ترجمه رسمی آلمانی ترجمه مدارک تحصیلی شناسنامه ها ،جواز اشتغال بکار،سند ازدواج ، سند مالکیت،جواز دفن،کارت پایان خدمت ؛ترجمه رسمی مقاله و ... در دفتر ترجمه رسمی آلمانی پارسیس انجام میگیرد

لازم به ذکر است در دارالترجمه آلمانی پارسیس ترجمه های تخصصی نیز با دقت و سرعت بسیاری انجام می شود زیرا مترجم رسمی المانی ما از افراد نخبه ای در این زمینه بوده و قادر است به بهرتین نحو این کار را انجام دهید برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص ترجمه تخصصی بر روی لینک زیر کلیک کنید 

ترجمه تخصصی 

  • علی غبیشاوی
  • ۰
  • ۰

ترجمه رسمی اسپانیایی 

همانطور که قبلا خدمت شما عزیزان در سایت پارسیس عرض کردیم برخی زبان ها در ایران قابلیت ترجمه رسمی و ترجمه تخصصی دارند زیرا مترجم رسمی آن در ایران وجود داشته و لذا دارالترجمه های رسمی میتوانند با استفاده از اینگونه مترجم ها متون شما را با سرعت ؛ دقت  و کیفیت بالا ارائه دهند .

دارالترجمه اسپانیایی پارسیس از جمله موفق ترین دارالترجمه شناخته شده در تهران و پایتخت کشور بوده که قادر است متون های ارسالی از طریق ثبت سفارش ترجمه را به صورت آنلاین و فوری پاسخگو باشد لذا فرآیند ثبت سفارش ترجمه کاملا مکانیزه و انلاین بود و بخش دپارتمان مخصوص به هر زبان با کاربران ما تماس گرفته و اعلام هزینه و زمان را به صورت دقیق با جزئیات تمام خواهند گفت .


ترجمه اسپانیایی در دارالترجمه های اسپانیایی همواره رو به افزایش است زیر میزان تضاضا و ارتباطات سیاسی و فرهنگیو علمی در ایران و اسپانیا به صورت کاملا دو طرفه بوده و همین امر میزان ترجمه اسپانیایی به فارسی و ترجمه فارسی به اسپانیایی را افزایش خواهد داد .


ترجمه رسمی اسپانیایی نیز به صورت تخصصی ترجمه خواهد شد لذا برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه تخصصی لطفا به لینک زیر مراجعه نمایید 


ترجمه تخصصی 

  • علی غبیشاوی
  • ۰
  • ۰

ترجمه فوری

ترجمه فوری

اگر بخواهیم به صورت کلی در مود ترجمه فوری توضیح جالب و بیانی سلیس و شیوایی ارائه دهیم با ما همراه باشید

ترجمه فوری در زبان های مختلف به همان ترجمه ای گوییند که مشتری نیاز به فوریت تمام در مراحل خدمات ترجمه داشته باشد ؛ در ترجمه های فوری میزان دقت در امر ترجمه حائز اهمیت بوده لذا در ترجمه فوری برای ارائه متنی دقیق و رسا در متون ؛ اسناد نیار به دقت هرچه تمام تر دارد

آشنایی بیشتر با خدمات ترجمه فوری

هر آنچه که در مدیریت زمان با شاخصه  اعداد و ارقام کم در محور زمان به ظهور برسد شامل قید فوریّت گشته است. ما در دارالترجمه رسمی پارسیس به ترجمه فوری در شکل یک نیاز نگریسته ایم و با تعاملاتی که با مترجمان خود داشته ایم بهترین خدمات را با تضمین کیفیت در ترجمه به مخاطبین خود تقدیم خواهیم داشت .

ترجمه فوری تنها  به تعریف ترجمه هشتصد لغت در ساعت نمی باشد . ترجمه فوری یک نیاز است که در قالبهای متن متقاضی به انواع  ترجمه رسمی فوری و ترجمه   غیر رسمی فوری  تقسیم میگردد .

ترجمه رسمی فوری

ترجمه رسمی فوری در زمانی رخ میدهد که متقاضی ترجمه در یک پروسه ی اداری  با کمبود وقت مواجه است و باید کسری های پرونده اش را فوراً به مراجع ذیصلاح تسلیم نماید . معمولاً زمان عادی تحویل ترجمه رسمی فقط با مهر مترجم رسمی ۵ روز می باشد اما اگر نیاز باشد که این ترجمه به تایید دادگستری  و وزارت امورخارجه برسد یک هفته در نظر گرفته می شود و در صورتی که قصد این را دارید که در کمتر از این زمان ترجمه شما آماده شود هزینه آن به صورت ترجمه فوری محاسبه می شود .

علاوه بر خدمات ترجمه فوری به صورت ویزه برخی ترجمه تخصصی نیز با قید فوریت برای شما عزیزان انجام خواهد شد پس از این بابت هم نگران نداشته باشد .


  • علی غبیشاوی
  • ۰
  • ۰

دارالترجمه اسپانیایی 

دارالترجمه اسپانیایی در دارالترجمه پارسیس بخش دپارتمان جدا و ویزه ای از مترجمین رسمی اسپانیایی در ایران است این مترجم رسمی اسپانیایی در دارالترجمه پارسیس قادر است ترجمه اسپانیایی به فارسی و فارسی به اسپانیایی را به بهترین نحو ممکن انجام بدهد لارم به ذکر است ترجمه اسپانیایی با دقت تمام و به صورت کاملا تخصصی ارائه خواهد شد .

یکی از موفق ترین دارالترجمه در ایران خصوصا در پایتخت کشور تهران دارالترجمه اسپانیایی پارسیس است , کافی است در گوگل دارالترجمه اسپانیایی را جستجو کنید لام اس بدانید که زبان اسپانیولی و یا اسپانیایی در ایران از اهمیت فوق العاده ای برخوردار بوده لذا دلیل مهم بودن این زبان را میشود در روابط سیاسی و اقتصادی فی مابین بین دو کشور ایران و اسپانیا مشاهده کرد .

ممکن است برخی افراد برای سفر و گردشگری نیاز به مترجم همزمان داشته باشند یا نه برخی نیاز دارند برای تحصیل در اسپانیا مدارک دانشگاهی و هویتی خود را جهت اقامت موقت و یا دائم به دارالترجمه اسپانیایی ارسال کنند لذا دارالترجمه اسپانیایی پارسیس قادر است تمامی وضایف محوله را به بهترین شکل و به بالاترین دقت و سرعت تمام انجام دهد 

لذا برای کسب اطلاعات کامل تر در این خصوص بر روی لینک زیر مراجعه نمایید 

دارالترجمه اسپانیایی 

  • علی غبیشاوی
  • ۰
  • ۰

دارالترجمه ژاپنی

دارالترجمه ژاپنی 

زبان ژاپنی یکی از پیچیده ترین زبان های تحت پوشش دارالترجمه و حال حاضر جهان است الفبای زیاد این زبان باعث شده کمترین تعداد مترجم ژاپنی را در ایران داشته باشیم این خود اهمیت ترجمه ژاپنی را در ایران دو چندان نموده است , این اهمیت ترجمه زاپنی را دارالترجمه ها مشخص خواهند کرد لذا در دارالترجمه زاپنی با استفاده از مترجم زاپنی متون و محتوای ژاپنی را به فارسی یا به هر زبان مقصدی ترجمه میکند.

زبان زاپنی از واکه های سخت و پیچیده ای تشکیل شده است اگر نیازمند این هستید که یک ترجمه رسمی و تخصصی از زبان فارسی به زبان ژاپنی داشته باشید تنها دارالترجمه ای که در تهران فعال است و در زبان ژاپنی دپارتمان جدا با استفاده از چند مترجم رسمی  و تخصصی ژاپنی داشته میتواند کمک شما عزیزان کند 

برای کسب اطلاعات کامل در مورد ترجمه ژاپنی خود میتوانید به لینک بخش دارالترجمه زبان ژاپنی پارسیس مراجعه نمایید 

دارالترجمه ژاپنی 

  • علی غبیشاوی
  • ۱
  • ۰

دارالترجمه چینی

دارالترجمه چینی 

و اما به سراغ دارالترجمه چینی خواهیم رفت , بله دارالترجه ای که به زبان چینی کاملا تخصصی مسلط هستند , وقتی میگوییم کاملا مسلط می باشند به این معنا است که در دارالترجه ما مترجمین تخصصی زبان چینی حضور دارند و ما قادریم با استفاده از این نیروی بالقوه ترجمه چینی را انجام دهیم .


دارالترجمه چینی چرا اینقدر اهمیت دارد 

یکی از دلایلی که فرآیند ترجمه کردن در دارالترجمه چینی اهمیت فوق العاده ای دارد تعداد گویشور بسیار بالا است , زبان چینی نه تنها در ایران بلکه ر بسیاری از کشور ها مهم بوده و دلیل اصلی آن میزان مراودات اقتصادی و فرهنگی این کشور با تعداد جمعیت بسیار بالا با کشور های سراسر جهان است .

چین قطب اصلی اقتصاد جهان است بسیاری از کشور های پیشرفته جهان صادرات و اقتصاد خود را در کشور چین راه اندازی نموده و در پاین اکثر کالاها made in china  درج شده است .

این دلیل اعظم مهم بودن وجود دارالترجمه چینی پارسیس است , کاربران محرم اگر میخواهید اطلاعات بیشتر از فرآیند سفارش و آشنایی با دارالترجمه چینی پارسیس کسب کنید لطفا بر روی لینک مرجع زیر کلیک کنید 


دارالترجمه چینی

  • علی غبیشاوی